quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knows all things.
For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
For if our heart condemns us, how much greater is God than our heart? And he knows all things.
that if our heart condemn us, God is greater than our heart and knows all things.
For if our heart reprehend us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
whereinsoever our heart condemn us; because God is greater than our heart, and knoweth all things.
for whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.
Whenever our conscience condemns us, we will be reassured that God is greater than our conscience and knows everything.
even if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience, and He knows all things.
If our hearts condemn us, God is greater than our hearts and knows everything.
that if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience and knows all things.
in whatever our heart condemns us; for God is greater than our heart and knows all things.
If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts, and he knows everything.
Even if we feel guilty, God is greater than our feelings, and he knows everything.
For if our heart condemneth us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
in whatever matters our hearts condemn us--because God is greater than our hearts and knows everything.
because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!